Editor Thomas Nilsen presents the Russian pages of the Barents Observer. Photo: Atle Staalesen

Barents Observer relaunches Russian site

Unbiased news making for Russian readers is a core part of our work, says Editor Thomas Nilsen.

After a one-year break, the newspaper is back with a Russian-language site. From Friday this week, you can find all the Barents Observer stories in both English and Russian.

“This is an important milestone for the Independent Barents Observer”, says Editor Thomas Nilsen. “We treasure the possibility to again deliver articles in the Russia language, it enables us to reach out to a wider audience with our objective news”.

“Language is key important for cross-border news reporting”, Nilsen underlines.

“Many of our readers from Russia have asked us when we will be back online in Russian. And here we are, finally, ready to boost cross-border information flow in two languages,” he adds with enthusiasm.

The Independent Barents Observer is fully owned by its reporters, and follows the principles of the Norwegian Rights and Duties of the Editor, the Code of Ethics of the Norwegian Press. Its journalism is not under control by regional county authorities in northern Norway, nor any other authority or external interests, the newspaper writes about itself.

With the Russian version online, the Barents Observer is the only English-Russian news desk in the Scandinavian north. In the Nordic countries, the Barents Observer is now second to Finland’s state broadcaster YLE in publishing news in Russian language.

The newspaper is also launching Russian-language social media platforms, both Twitter and Facebook.

Originally, the Barents Observer produced in both English and Russian since 2003. That, however, was halted in late 2015 as the newspaper came under attack from its owners. Nilsen was fired and the remaining journalists collectively broke out.

The relaunch of the Russian site comes exactly one year after the journalists establish the Independent Barents Observer.

“We highly value our independence and strive to provide impartial, verified information about the Barents Region, the Russian north and Circumpolar Arctic”, Editor Thomas Nilsen says.

The Russian language translations are provided by Mikhail Smirnov, the translator from Nikel who has worked with the Barents Obsever ever since 2003. Barents Obsever is also cooperating with a translation company from Murmansk.

Powered by Labrador CMS