Редактор Томас Нильсен представляет русскую версию Barents Observer'а. Фото: Атле Столесен

Barents Observer снова выходит на русском языке

Беспристрастные новости для русских читателей являются центральной составляющей нашей работы, говорит редактор Томас Нильсен.
октября 07, 2016

После годичного перерыва сайт снова выходит со страницей на русском языке. С минувшей среды все материалы Barents Observer’а имеются и в английском, и в русском варианте. 

«Это важная веха для Независимого Barents Observer’а, – говорит редактор Томас Нильсен. – Мы дорожим возможностью снова выпускать материалы на русском языке, это позволяет нам выйти на более широкую аудиторию с нашими объективными новостями».

Barents Observer, заработавший в независимом режиме в октябре прошлого года, изыскивал возможности для возобновления выпуска русской версии. Благодаря поддержке со стороны норвежского министерства иностранных дел интернет-газета, наконец, может публиковать новости на русском языке.

«Язык имеет ключевое значение для трансграничных новостей», – подчёркивает Нильсен.

«Множество наших читателей из России интересовалось, когда мы сможем возобновить русскоязычный сайт. И вот, наконец, мы готовы выдавать ленту трансграничных новостей на двух языках», – добавляет он с энтузиазмом. 

Независимый Barents Observer полностью принадлежит работающим в нём журналистам и следует принципам норвежского свода прав и обязанностей редактора и этического кодекса норвежской прессы. Работа журналистов не контролируется региональными властями Северной Норвегии, как не контролируется она какими-либо другими властями или внешними интересами. 

С запуском русской версии Barents Observer стал единственным на севере Скандинавии новостным изданием на английском и русском языках. В странах Северной Европы он стал вторым: новости на русском публикует финская государственная вещательная корпорация YLE.  

Издание запускает также русскоязычные платформы в социальных сетях, а именно в Twitter’е и в Facebook’е.

Barents Observer начал выпускать новости на английском и русском языках в 2003 году. В 2015 году работа сайта в этом формате прекратилась из-за конфликта с собственниками. Тогда был уволен Нильсен, остальные журналисты сообща покинули издание.

Перезапуск русской версии происходит ровно год спустя после основания Независимого Barents Observer’а. 

«Мы высоко ценим свою независимость и стремимся подавать беспристрастную, достоверную информацию о Баренцрегионе, российском Севере и приполярной Арктике», – говорит редактор Томас Нильсен. 

Перевод материалов на русский язык выполняет Михаил Смирнов, переводчик из Никеля, работающий с Barents Observer’ом с 2003 года. Barents Observer также сотрудничает с переводческой компанией из Мурманска. 

Открытие русской версии сайта стало возможно благодаря гранту, полученному от министерства иностранных дел Норвегии.

4
 

 

ADVERTISEMENT

Advertisement

ADVERTISEMENT

Newspaper solution: Ramsalt Media