Клуб “Full House” в Петрозаводске. Фото со страницы заведения

В Петрозаводске сотрудники ФСБ пришли на закрытую вечеринку ЛГБТ. Они переписали участников встречи и даже тех, кого там не было

Силовики заявили, будто пресекли в карельской столице деятельность “крупного ЛГБТ-сообщества”. В организации этого сообщества теперь подозревают местную жительницу.
февраля 21, 2024

ADVERTISEMENT

В Петрозаводске сотрудники ФСБ и Росгвардии сорвали закрытую вечеринку в ночном клубе “Full House”. По информации журналистов, там проходило мероприятие “крупного ЛГБТ-сообщества”, чья деятельность была пресечена силовиками.

“В организации сообщества, объединенного принадлежностью к ЛГБТ-культуре*, подозревают жительницу Петрозаводска. В качестве площадки для тематических сборов представителей этого сообщества она использовала данное заведение общественного питания”, — говорится в статье на портале Karelia.News. Материал по стилю напоминает пресс-релиз, написанный самими силовиками и немного обработанный для публикации в СМИ. 


В ноябре 2023 года Верховный суд России признал несуществующее “Международное движение ЛГБТ” экстремистской организацией. Согласно российским законам, за участие в экстремистском сообществе предусмотрено до 6 лет лишения свободы, за организацию такого сообщества — до 10 лет лишения свободы.


В тексте говорится, что на вечеринку рассылались приглашения, а в заведение пропускали только “известных сотрудникам представителей ЛГБТ-сообщества, а также лиц, находящихся в их сопровождении”. Силовики составили “внушительный список” лиц, которые якобы принимали участие в деятельности сообщества. Среди них — жители Петрозаводска, Санкт-Петербурга и Москвы.

“В шокирующем списке – как мужчины, так и женщины. Есть женатые, замужние и разведенные. Есть матери, в том числе троих детей. Весьма впечатляет и круг профессий участников: сотрудница одной из гостиниц города, директор цветочного магазина, продавцы из магазина техники и строительных материалов, менеджер оператора сотовой связи, архивариус, повар, официант, парикмахер, массажист, бывшая сотрудница бани. В списке даже автослесарь и сторож”,

— говорится в тексте.

Сотрудники ФСБ получили данные и на тех, кто в мероприятии не участвовал, но в отношении кого были предоставлены “компрометирующие материалы”. Это преподаватель и известная карельская спортсменка. Силовики также подозревают сотрудников клуба в том, что они вовлекали в сообщество новых лиц и пропагандировали ЛГБТ-культуру. При этом за вовлечение в деятельность экстремистской организации в России существует отдельное наказание — до 8 лет колонии.

Barents Observer попытался связаться с администратором клуба, она прочла сообщения журналиста, но не ответила на них. Есть, однако, подозрение, что сообщения читал вовсе не их адресат. По данным наших источников, с сотрудниками клуба вот уже долгое время не могут связаться их друзья. Возможно, гаджеты людей, пострадавших от рейда, сейчас находятся в распоряжении силовиков.

ADVERTISEMENT

Трансмужчина, ЛГБТ-активист из Карелии Джей Альберг считает, что и сам рейд, и текст про него — послание всему ЛГБТ-сообществу.

“Мы вас будем ловить, мы знаем, кто вы, мы вас будем аутить (раскрывать ориентацию человека без его согласия. — Прим. ред.) — вот что они хотят донести. Поймали одного, у него в списке контактов или в фотографиях нашли еще людей — и все это используется. Не исключаю вариант, что соседи будут доносить [на гомосексуальные пары]. Люди будут запуганы; любые виды взаимодействия людей в сексуальном контексте объявляются вне закона — можно прийти, арестовать, запретить”.

Джей объясняет, что в клубе была очень разная публика, некоторые приходили просто потанцевать или, например, посмотреть “Евровидение”. Далеко не все посетители идентифицируют себя как ЛГБТ-персоны.

“Это всегда были самые обычные вечеринки, с песнями, караоке, танцами и иногда костюмированными шоу. Не скажу, какой процент у них был вечеринок только для своих, но туда часто приходили представители сообщества, чтобы провести время в безопасном месте. Людям хочется быть с теми, с кем им комфортно, особенно в такие тяжелые времена. Здесь они могут быть сами собой”.

Альберг призывает людей, попавших в поле зрения силовиков, соблюдать осторожность, а в идеале — думать об эвакуации.

“Тем, кто оказался в тот момент в клубе, нужна помощь. Я призываю их к тому, чтобы они обращались и к юристам, и к психологам. Также им нужно обратить внимание на свою безопасность: избавиться от постов с радугой, например.

Не могу сказать, что им всем нужно взять и уехать из страны, хотя очень хочется это сделать. Политическое убежище — это выход; не всегда, впрочем, лучший. На него можно податься, если есть возможно выезда в страны Евросоюза или Шенгенского соглашения, особенно сейчас. Пытаться найти работу, учебу, любой другой способ остаться за границей. Например, в Черногории государство нормально относится к представителям ЛГБТ, там есть комьюнити, которое поможет”.

Джей Альберг, трансмужчина, ЛГБТ-активист. Фото из личного архива

 

По словам Альберга, сотрудники клуба не думали о том, что репрессии со стороны российского государства доберутся до них.

“Я разговаривал с ними о том, не боятся ли они изменений в законах (в частности, признания ЛГБТ “экстремистской организацией. — Прим. ред.). Они отвечали: мы всего лишь танцуем, ничего такого не происходит. Раньше же к нам не приходили! Но ты никогда не предскажешь, когда к тебе придут”.

ADVERTISEMENT

Рассылка новостей Barents Observer

Будьте в курсе последних новостей нашего сайта! Подпишитесь на нашу рассылку новостей

Подписка на RSS-лента Рассылка новостей Barents Observer